Описание и результаты опытно-экспериментальной работы

Страница 3

Savoir, c’est pouvoir. – Знание-сила.

Для закрепления нового социокультурного метариала были проведены игровые упражнения.

I.Trouvez la rime!

1. A chaque l’oiseau son nid est …

2. Savoir c’est …

3. Petit à petit l’oiseau fait son …

4. Qui langue a, à Rome …

5. Le temps est de …

II. Ces animaux (la chèvre,l’âne, le loup, le renard, le cheval)ont perdu leurs places!Tâcher de les trouver!

1. A grand …grand gué .

2. Brider … par la queue.

3. Brebis comptée, … les mange.

4. Ménager … et le chou.

5. … change le poil mais non de naturel.

III. Avec les antonymes composez les proverbes!Traduisez-les!

1. Trouver jour et …

2. Le petit poisson deviendra…

3. Après la pluie, …

4. Les gros poissons mangent …

IV. Avec les voyelles vous pouvez lire les proverbes francais.

T…l p…r, t…l f…ls.

T…l …rbre, t…l fr…t.

Q… v…vr… v…rr…

V. Le meneur de jeu distribue les feuilles de papier, sur lesquelles les participants doivent écrire des proverbes. Le meneur de jeu ramasse ces feuilles de papier, les mélange et les distribue de nouveau. Les participants doivent imaginer la situation dans laquelle on peut employer le proverbe écrit sur la feuilles de papier.

Несколько занятий были посвящены праздникам, но особое внимание было уделено великому празднику Рождества. Дети узнали, что Рождество во Франции отмечают в декабре, всей семьёй, дарят друг другу подарки, пишут письма Деду Морозу. В каждом регионе Франции отмечают праздник Рождества по-разному и даже называют Деда Мороза на свой манер:

Père Chalande

Homme Noël

Père Janvier

Barbassioné

Saint Nicolas

На праздничном столе во Франции можно увидеть индюшку, гуся, жаренного и поросёнка и главное традиционное блюдо французов «la büche de Noël». Это рожденственский торт в форме полена.

Также у французов есть обычай в последнее воскресенье перед Рождеством устанавливать под ёлку «la crèche» Это мини-макет с фигурой Иисуса Христа, выполненный из стекла или бумаги и украшенный цветами или изображениями животных.

Помимо вышеперечисленных слов учащиеся познакомились со следующей лексикой:

Le Jour de l’An

Le renne

Les repas festifs

L’Avent

L’Epiphanie

La galette des Rois

Следующий этап - аудирование.Учащимся было представлено две газетные статьи, которые они прочитали, перевели, выписали новую для них лексику и попытались ответить на вопросы.

Первая стаья называется “Le projet de liaison souterraine Paris-Roissy”. Эта статья познавательна тем, что рассказывает о проекте соединить города Париж и Руасси длинным тоннелем для удобства передвижения.Ученики пополнили свой словарный запас следующими лексическими единицами:

Les liaisons

Joindre

Faire face à l’explosion du trafic aérien

Les heures de pointe

Un embouteillage

Déboucher sur

Sécurité

Coût

Privé

Также им стали известны названия некоторых мест во Франции:

Un boulevard Malesherbes

La place Saint-Augustin

L’aéroport Charles-de-Gaulle

Un gare de l’Est

Из следующей статьи “Drogues – un trafic mondial” учащиеся узнали, как в мире борются с распространением наркотиков, в том числе и во Франции.Учащиеся узнали из текста новые слова и выражения. Например, такие:

Une drogue

Un trafic de drogue

Une consommation de drogue

Un danger

Un cannabis

Rapporter

Décourager la culture de la drogue

La plante d’où provient la cocaïne

Renforcer la coopération

Использование газетных статей, отражающих реалии жизни страны изучаемого языка, очень актуально. Это помогает быстро и эффективно донести до учащихся информацию, содержащую социокультурные элементы.Выбранные мною для аудированные газетные статьи очень интересны, , содержательны, рассчитаны на детей 14-15 лет. Проблема, затрагиваемая в статье “Drogues – un trafic mondial”, очень распространена не только во Франции, но и в России, особенно среди молодёжи. Эта статья несёт в себе не только развивающий, но и воспитательный характер.

Цель контрольного этапа: определение результатов проведенного эксперимента. Мы вновь замерили уровень социокультурных знаний и уровень мотивации.

В результате проведенной опытно-экспериментальной работы у учащихся расширился лексический запас слов, круг лингвострановедческих знаний про страну изучаемого языка. Необходимо отметить также тот факт, что эксперимент в целом способствовал развитию и повышению мотивации у учащихся.

Страницы: 1 2 3 4


Статьи о педагогике:

Индивидуальная работа со способными, одаренными детьми на уроках математики
В обыденной жизни – синоним талантливости, даровитости. В психологии же под ней понимают системное качество личности, которое выражается в исключительной успешности освоения и выполнения одного или нескольких видов деятельности, сочетающиеся с интересом к ним. Вырастет ли из ребенка с признаками од ...

Методика констатирующего эксперимента
В результате анализа литературы было выявлено, что у детей с общим недоразвитием речи нарушено развития словаря: неточное употребление слов, нарушение понимание значения слов, нарушение лексической системности, дети испытывают затруднения при использовании абстрактной и обобщающей лексики. Для подт ...

Шестой показатель ППО - его актуальность и перспективность
Обоснование актуальности и перспективности опыта должно вытекать из двух основных позиций: в какой мере данный опыт способствует решению основных задач воспитания и обучения, поставленных перед ОУ (социальный заказ), для дальнейшего совершенствования практики учебно-воспитательной работы; какие про ...

Меню

Copyright © 2021 - All Rights Reserved - www.mainedu.ru