Лингвострановедение как социокультурный компонент
Томахин Г.Д. называет знание национальной культуры фоновыми знаниями и делит их на знание о предметах и явлениях знания об общепринятых в стране нормах поведения (этикет).
Если взять русское слово «квартира» и французское «un appartement», то кроме общего лексического понятия, они вызывают не всегда идентичные ассоциации. Коммунальная или однокомнатная квартира носителю французского языка кажется бессмыслицей. Во Франции квартира всегда изолированная. С другой стороны, у французов слово «квартира» ассоциируется с такими понятиями, как: высокая квартплата, необходимость строгой экономии в отоплении, холодной и горячей воде, в газе. Всё это, а также более отдаленные ассоциации, составляет лексический фон слова, знание которого определяет уровень владения языком того или иного коммуниканта.
Изучение лексического фона характеризует лингвострановедческий подход в обучении иностранному языку. В настоящее время он завоевывает все более прочные позиции в методике.
Преподавание культуры в связи с обучением иностранного языка имеет своей целью передачу обучающемуся минимума фоновых знаний, которыми обладает носитель языка, что в какой-то степени напоминает аккультурацию. Аккультурация
– это процесс усвоения личностью, росшей в условия культуры А, элементов культуры Б. Однако приобретения знаний о культуре другого народа в лингвострановедении принципиально отличается от аккультурации.
Язык является хранилищем национальной культуры. На этом основании Верещагин Е. М. и Костомаров В. Г. выделяют кумулятивную функцию языка. В языке мы постоянно наталкиваемся на следы минувших эпох, национальных традиций, встречаемся с национальными реалиями. В реалиях наиболее наглядно прослеживается связь между языком и культурой при появлении новых реалий в духовной и материальной жизни. Характер предметного содержания реалий является отличительной чертой по сравнению с другими словами языка, т.к. им присущ соответствующий национальный колорит. Эти языковые явления быстро реагируют на изменения жизни общества, поэтому среди них выделяются реалии-неологизмы, историзмы, архаизмы, например:
Jornade - кафтан с узкими рукавами;
Jurat – член городского правления в некоторых юго-западных городах Франции;
Gantelet – кожаная перчатка для соколиной охоты.
К национальной культуре относятся также и некоторые знания из области истории, искусства, литературы, науки.
Процесс иноязычной коммуникации представляет собой настолько сложное явление, что его адекватное расширение вряд ли возможно в пределах понимания логической и грамматической структуры высказывания, его лексического наполнения. Участие в процессе общения требует коммуникативной компетенции или знания коммуникативного поведения.
В современной лингвистике под коммуникативной компетенцией понимается владение лингвистической компетенцией, то есть умение соотносить языковые средства с задачами и условиями общения, а также способность организовать речевое общение с учетом коммуникативной целесообразности высказывания.
Коммуникативный подход направлен на развитие у учащихся умения практически пользоваться реальным языком, и призван обучать осознанному соотнесению этих структур с их коммуникативной функцией. Коммуникативный подход в обучении открывает широкие перспективы, требует рассмотрения языка с точки зрения языковых структур, он также с учетом выполняемых коммуникативных функций.
Статьи о педагогике:
Речь. Общение
Язык – система словесных знаков, опосредствующих психическую деятельность человека. Различают две главные функции речи, теснейшим образом связанные между собой: 1 – осуществление процесса общения между людьми (коммуникативная), 2 – речь выступает как средство выражения мыслей. В коммуникативной фун ...
Психологические особенности дошкольников
За последние годы возрастной порог начала обучения английскому языку все больше снижается. Как правило, ребенок четырех лет считается уже вполне подготовленным к занятиям, некоторые родители стремятся отдать в группы английского языка трехлетних детей. Как к этому относиться, и какой возраст считат ...
Методика обобщения и распространения ППО
Этот вопрос охватывает организацию, основные формы и методы обобщения и распространения ППО. Взаимосвязь организации, форм и методов можно представить в виде следующей схемы. Организационные единицы Формы Методы Методические объединения Открытые занятия Наблюдения Научно-педагогический Семинар Науч ...
Меню
- Главная
- Воспитание трудолюбия дошкольников
- История развития педагогики
- Физическая культура в младших классах
- Детская и юношеская субкультуры
- Развитие женского образования в России
- Психология и педагогика
- Перспективы образования