Лингвострановедение как социокультурный компонент

Страница 1

Основной целью обучения иностранного языка в средней школе является развитие личности школьника в неразрывной связи с преподаванием культуры страны изучаемого языка, способствует желанию «участвовать в межкультурной коммуникации и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой деятельности».

Верещагин Е.М. считает, что «выясняя соотношение личности и культуры, невозможно понять генезис становления личности в отрыве от культуры социальной общности. Желая понять внутренний мир немца, англичанина или француза, следует изучить немецкую, английскую и французскую культуру».

В основном все исследователи по данной проблеме (Баженова И.С., Бим И.Л., Верещагин Е.М., Костомаров В.Г., Никитенко З.М., Осиянова О.М. и др.) ставят во главу угла лингвострановедение

- аспект методики преподавания ИЯ, в котором исследуются проблемы ознакомления изучающих язык с новой для них культурой. Этот предмет имеет собственный материал исследования, который является сугубо лингвистической дисциплиной, так как предметом лингвострановедения

являются факты языка, отражение особенности национальной культуры, которая изучается через язык, и для отбора, описания и презентации лингвострановедческого материала используются лингвистические методы.

Между тем лингвострановедение не отражает весь комплекс знаний, умений и навыков, связанных с иноязычной культурой. Этот аспект содержания обучения не заключает в себе то, что подразумевается под термином «национальная культура». Изучающие иностранный язык должны знакомиться с языковыми единицами, наиболее ярко отражающие национальные особенности культуры народа – носителя языка и среды его существования.

Основным объектом лингвострановедения

традиционно считают фоновые знания носителя языка, и вербальное поведение в актах коммуникации. Социокультурный компонент обучения иностранного языка, на базе которого формируются знания и религиях, нравах, обычаях, традициях страны изучаемого языка; знания и навыки коммуникативного поведения в актах речевой коммуникации; навыки и умения вербального и невербального поведения, входит в содержание национальной культуры. Социокультурный компонент содержания обучения иностранному языку имеет огромный потенциал в плане включения учащихся в диалог культур, знакомства с достижениями национальной культуры. Как известно, отсутствие непосредственного контакта с носителями иностранного языка в условиях страны изучаемого языка усиливает образовательную значимость иностранного языка и, следовательно, более последовательную опору на социокультурный компонент содержания обучения.

В учебном процессе следует учитывать, что слово одновременно является знаком реалии и единицей языка. Безэквивалентная и фоновая лексика нуждаются в комментарии, требуют особого внимания преподавателя. Безэквивалентные слова в строгом смысле непереводимы, и их значение раскрывается путем толкования. Например:

Toussaint – праздник всех святых у католиков, празднуется 1-го ноября.

Baccalaureat – экзамен на степень бакалавра после окончания средней школы.

Cristiania – резкое торможение поворотом на лыжах.

Julienas – вино марки божоле.

В русском языке аналогов вышеперечисленной лексике нет.

Лингвострановедение ставит своей задачей

изучение единиц языка, наиболее ярко отражающих особенности культуры народа-носителя языка и сферы его существования.

Страницы: 1 2 3


Статьи о педагогике:

Инклюзивное образование: понятие, сущность, особенности
Как уже отмечено во введении, в нашей стране накоплен небольшой опыт технологий инклюзии. В последние годы в российском образовании актуализируются ценности инклюзивного образования. С. Н. Сорокоумова, кандидат психологических наук, доцент, в своем исследовании дает определение инклюзивному образов ...

Уровни тренинга
Говоря о тренинговых методах, мы должны подчеркнуть, что в этом случае методы направлены не на объект действительности, а на субъект. Точнее сказать, на субъектов двух типов — индивидуального и группового. Из этого следует, что возможна классификация тренинговых методов на те, которые направлены на ...

Эмпирический, научно-теоретический - определяется по степени научной обоснованности
Психолого-педагогический, практический - определяется по характеру научной обоснованности. Длительный, кратковременный - по продолжительности во времени Основные этапы работы по изучению и обобщению передового педагогического опыта Работа по изучению, обобщению и распространению ППО - это не времен ...

Меню

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.mainedu.ru